Заказчиком была многопрофильная фармацевтическая компания, где все производство было в России, а топ-менеджерами были иностранцы. Сессия должны была проходить на английском языке.
Елена Литвинова разместила в Facebook пост и спросила, кто хотел бы поработать с англоязычным заказчиком. Я решила ответить. Мы поговорили с Еленой один раз, потом второй, все получалось очень легко, поэтому мы вместе провели сессию.
О подготовительной работе
Подготовительная работа шла достаточно долго — мы общались с представителями компании и участниками сессии. Подготовка заняла около 2 месяцев. Перед сессией я заранее приехала из Минска, чтобы посмотреть площадку. Площадка была прекрасная, но осмотреть окрестности не было времени, мы все время очень напряженно работали.
Зачем компании нужна была сессия?
Основной нюанс сессии заключался в том, что европейские топы, как носители других ценностей, с трудом понимали менталитет российского производства. Было заметно межкультурное непонимание. Например, в отношении к ошибкам. Многие русскоязычные заместители попросту опасались проявлять инициативу, так как не понимали, какие могут быть последствия. А европейские директора видели в этом полную безынициативность.
Руководство хотело наладить диалог и действительно объединить команду ТОП и ТОП-1, понять глубже культуру друг друга, чтобы затем вместе начать изменения.
Почему компания пригласила фасилитаторов?
Главным директором не так давно стал датчанин. А Дания имеет богатые корни европейской фасилитации, даже Lego Serious Play появилось именно там. Поэтому для европейской топ-команды это было естественно - пригласить фасилитаторов-профессионалов.
Какую задачу поставил заказчик?
Задачей было объединение команды ТОП и ТОП-1 путем обсуждения наболевших и скрытых вопросов, касающихся как ценностного поля, так и практики реализации, привнесение принципа необходимости и возможности диалога для решения всех вопросов в компании и ее развития.
С одной стороны, это была простая коммуникационная сессия, а с другой — фундамент для дальнейшей стратегической.
Как была решена задача?
Был предложен выездной формат. В течение двух дней команда постоянно перемешивалась, общалась, решала сложные бизнес-задачи в условиях неопределенности.
Какие трудности возникли в процессе?
С точки зрения процесса на удивление все прошло хорошо. Неожиданной сложностью стал языковой барьер. На подготовительном этапе мы множество раз спрашивали, как с языком у русскоязычных сотрудников, и неизменно слышали заверения, что английский — разговорный и деловой язык для всех. Однако на сессии оказалось, что у двух человек очень низкий уровень владения языком.
Мы предложили группе им помочь, и группа прекрасно с этим справилась — добровольные «переводчики» менялись по ходу сессии и это вносило некую долю игры и легкости в процесс.
Какой результат получили?
Заказчик был очень доволен. Генеральный директор лично подошел и сказал, что был обрадован использованием передовых фасилитационных методов.